Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

All the ladies concurred in this opinion ; so Mr . Raddle was pushed out of the room , and requested to give himself an airing in the back yard . Which he did for about a quarter of an hour , when Mrs . Bardell announced to him with a solemn face that he might come in now , but that he must be very careful how he behaved towards his wife . She knew he didn ’ t mean to be unkind ; but Mary Ann was very far from strong , and , if he didn ’ t take care , he might lose her when he least expected it , which would be a very dreadful reflection for him afterwards ; and so on . All this , Mr . Raddle heard with great submission , and presently returned to the parlour in a most lamb - like manner .

Все дамы согласились с этим мнением; поэтому мистера Рэддла выгнали из комнаты и попросили проветриться на заднем дворе. Что он и делал около четверти часа, когда миссис Барделл с торжественным лицом объявила ему, что он может войти сейчас, но что ему следует быть очень осторожным в том, как он ведет себя по отношению к своей жене. Она знала, что он не хотел быть злым; но Мэри-Энн была очень далека от силы, и, если бы он не позаботился, он мог бы потерять ее, когда он меньше всего этого ожидал, что было бы для него впоследствии очень ужасным отражением; и так далее. Все это мистер Рэддл выслушал с великой покорностью и вскоре вернулся в гостиную, как ягненок.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому