Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

But after the cabriolet had dashed up , in splendid style , to the house with the yellow door , ‘ making , ’ as one of the vixenish ladies triumphantly said , ‘ acterrally more noise than if one had come in one ’ s own carriage , ’ and after the driver had dismounted to assist the ladies in getting out , the small round head of Master Thomas Bardell was thrust out of the one - pair window of a house with a red door , a few numbers off .

Но после того, как кабриолет с великолепным видом подмчался к дому с желтой дверью, «производя», как торжествующе выразилась одна из лисичных дам, «действительно больше шума, чем если бы ты приехал в собственной карете», и после водитель спешился, чтобы помочь дамам выйти, маленькая круглая голова мастера Томаса Барделла высунулась из однопарного окна дома с красной дверью, находившегося через несколько номеров.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому