‘ There ain ’ t no vurks in it , ’ whispered his father . ‘ It ’ ull hold him easy , vith his hat and shoes on , and breathe through the legs , vich his holler . Have a passage ready taken for ‘ Merriker . The ‘ Merrikin gov ’ ment will never give him up , ven vunce they find as he ’ s got money to spend , Sammy . Let the gov ’ nor stop there , till Mrs . Bardell ’ s dead , or Mr .
— Здесь нет вурков, — прошептал отец. «Он будет чувствовать себя спокойно, в шляпе и туфлях, и будет дышать через ноги, пока он кричит. Подготовьте отрывок для Меррикера. Правительство Меррикина никогда не откажется от него, даже если они обнаружат, что у него есть деньги, которые можно потратить, Сэмми. Пусть губернатор остановится на этом, пока не умрет миссис Барделл или мистер Джонс.