Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

At this point of his discourse , the reverend and red - nosed gentleman became singularly incoherent , and staggering to and fro in the excitement of his eloquence , was fain to catch at the back of a chair to preserve his perpendicular .

В этот момент своей речи преподобный красноносый джентльмен стал особенно бессвязным и, шатаясь взад и вперед в возбуждении своего красноречия, был готов ухватиться за спинку стула, чтобы сохранить перпендикулярность.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому