Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ Why , really , ’ replied Mr . Pell , ‘ you ’ re very — Upon my word and honour , I ’ m not in the habit of — It ’ s so very early in the morning , that , actually , I am almost — Well , you may bring me threepenn ’ orth of rum , my dear . ’

- Да ведь, - ответил мистер Пелл, - вы очень... Честное слово и честь, у меня нет привычки... Утро так рано, что, вообще-то, я почти... Ну, ты можешь принести мне рома на три пенни, моя дорогая.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому