Yes ; in tattered garments , and without a coat ; his common calico shirt , yellow and in rags ; his hair hanging over his face ; his features changed with suffering , and pinched with famine — there sat Mr . Alfred Jingle ; his head resting on his hands , his eyes fixed upon the fire , and his whole appearance denoting misery and dejection !
Да; в лохмотьях и без пальто; его обычная ситцевая рубашка, желтая и в лохмотьях; его волосы свисали на лицо; черты его лица изменились от страдания и истощились от голода — вот сидел мистер Альфред Джингль; его голова покоилась на руках, его глаза были устремлены на огонь, и весь его вид выражал несчастье и уныние!