As they struck the bargain , Mr . Pickwick surveyed him with a painful interest . He was a tall , gaunt , cadaverous man , in an old greatcoat and slippers , with sunken cheeks , and a restless , eager eye . His lips were bloodless , and his bones sharp and thin . God help him ! the iron teeth of confinement and privation had been slowly filing him down for twenty years .
Когда они заключили сделку, мистер Пиквик разглядывал его с болезненным интересом. Это был высокий, худощавый, трупный человек, в старой шинели и тапочках, с впалыми щеками и беспокойным, жадным взглядом. Губы его были бескровны, а кости острые и тонкие. Боже, помоги ему! железные зубы заключения и лишений медленно подтачивали его в течение двадцати лет.