Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

Taking a man ’ s nightcap from his brow by violent means , and adjusting it on the head of an unknown gentleman , of dirty exterior , however ingenious a witticism in itself , is unquestionably one of those which come under the denomination of practical jokes . Viewing the matter precisely in this light , Mr . Pickwick , without the slightest intimation of his purpose , sprang vigorously out of bed , struck the Zephyr so smart a blow in the chest as to deprive him of a considerable portion of the commodity which sometimes bears his name , and then , recapturing his nightcap , boldly placed himself in an attitude of defence .

Снятие насильственным путем ночного колпака со лба человека и надевание его на голову неизвестного джентльмена с грязной внешностью, какой бы остроумной сама по себе острота ни была, несомненно, относится к числу тех, которые подпадают под определение розыгрышей. Рассматривая дело именно в этом свете, мистер Пиквик, без малейшего намека на свою цель, энергично вскочил с постели и нанес Зефиру такой сильный удар в грудь, что лишил его значительной части товара, который иногда приносит свое имя, а затем, вернув ночной колпак, смело занял оборонительную позицию.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому