Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

Now , although the warder ’ s room was a very uncomfortable one ( being , in every point of decoration and convenience , several hundred degrees inferior to the common infirmary of a county jail ) , it had at present the merit of being wholly deserted save by Mr . Pickwick himself . So , he sat down at the foot of his little iron bedstead , and began to wonder how much a year the warder made out of the dirty room .

И хотя комната надзирателя была очень неудобной (по всем параметрам оформления и удобства она на несколько сотен градусов уступала обычному лазарету окружной тюрьмы), ее достоинством в настоящее время было то, что ее совершенно покинули, за исключением мистера Кейна. Сам Пиквик. Итак, он сел у изножья своей железной кровати и стал задаваться вопросом, сколько в год зарабатывает надзиратель на грязной комнате.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому