Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ Oh , ’ replied Mr . Pickwick , looking down a dark and filthy staircase , which appeared to lead to a range of damp and gloomy stone vaults , beneath the ground , ‘ and those , I suppose , are the little cellars where the prisoners keep their small quantities of coals . Unpleasant places to have to go down to ; but very convenient , I dare say . ’

- О, - ответил мистер Пиквик, глядя вниз на темную и грязную лестницу, которая, по-видимому, вела к ряду сырых и мрачных каменных склепов под землей, - а это, я полагаю, маленькие подвалы, где держат заключенных. свои небольшие количества углей. Неприятные места, куда приходится спускаться; но, осмелюсь сказать, очень удобно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому