Pickwick rang the bell , and was shown , at his own request , into a private room furnished with a carpet , table , chairs , sideboard and sofa , and ornamented with a looking - glass , and various old prints . Here he had the advantage of hearing Mrs . Namby ’ s performance on a square piano overhead , while the breakfast was getting ready ; when it came , Mr . Perker came too .
Пиквик позвонил, и, по его просьбе, его провели в отдельную комнату, обставленную ковром, столом, стульями, буфетом и диваном, украшенную зеркалом и различными старыми гравюрами. Здесь он имел преимущество слушать игру миссис Нэмби на квадратном пианино над головой, пока готовился завтрак; когда оно пришло, пришел и мистер Перкер.