Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ Namby ’ s the name , ’ said the sheriff ’ s deputy , as Mr . Pickwick took his spectacles from under the pillow , and put them on , to read the card . ‘ Namby , Bell Alley , Coleman Street . ’

— Имя Нэмби, — сказал помощник шерифа, когда мистер Пиквик достал из-под подушки очки и надел их, чтобы прочитать карту. — Нэмби, Белл-аллея, Коулман-стрит.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому