Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

The master himself was a man of about forty , with black hair , and carefully combed whiskers . He was dressed in a particularly gorgeous manner , with plenty of articles of jewellery about him — all about three sizes larger than those which are usually worn by gentlemen — and a rough greatcoat to crown the whole . Into one pocket of this greatcoat , he thrust his left hand the moment he dismounted , while from the other he drew forth , with his right , a very bright and glaring silk handkerchief , with which he whisked a speck or two of dust from his boots , and then , crumpling it in his hand , swaggered up the court .

Сам хозяин был мужчина лет сорока, черноволосый, с тщательно причесанными бакенбардами. Одет он был особенно роскошно, на нем было множество украшений — все размера примерно на три больше тех, которые обычно носят джентльмены, — и венчало все это грубое пальто. В один карман этой шинели он засунул левую руку, как только спешился, а из другого вытащил правой очень яркий и блестящий шелковый платок, которым смахнул пару пылинок с сапог. , а затем, скомкав его в руке, с важным видом побрел по площадке.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому