Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ Sir , ’ said Mr . Winkle , trembling from head to foot , ‘ before I consent to sit down beside , or opposite you , without the presence of a waiter , I must be secured by some further understanding . You used a threat against me last night , Sir , a dreadful threat , Sir . ’ Here Mr . Winkle turned very pale indeed , and stopped short .

— Сэр, — сказал мистер Уинкль, дрожа с головы до ног, — прежде чем я соглашусь сесть рядом или напротив вас без присутствия официанта, я должен быть обеспечен каким-то дополнительным соглашением. Вчера вечером вы применили против меня угрозу, сэр, ужасную угрозу, сэр. Тут мистер Уинкль действительно очень побледнел и остановился.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому