‘ Don ’ t you see ? ’ said Bob . ‘ He goes up to a house , rings the area bell , pokes a packet of medicine without a direction into the servant ’ s hand , and walks off . Servant takes it into the dining - parlour ; master opens it , and reads the label : " Draught to be taken at bedtime — pills as before — lotion as usual — the powder . From Sawyer ’ s , late Nockemorf ’ s . Physicians ’ prescriptions carefully prepared , " and all the rest of it . Shows it to his wife — she reads the label ; it goes down to the servants — THEY read the label . Next day , boy calls : " Very sorry — his mistake — immense business — great many parcels to deliver — Mr . Sawyer ’ s compliments — late Nockemorf . " The name gets known , and that ’ s the thing , my boy , in the medical way .
— Разве ты не видишь? - сказал Боб. «Он подходит к дому, звонит в местный звонок, сует без указания пакетик с лекарством в руку слуге и уходит. Слуга несет его в столовую; хозяин открывает ее и читает этикетку: «Набор для приема перед сном — таблетки, как и прежде, лосьон, как обычно, порошок. От Сойера, покойного Нокеморфа. Тщательно составленные рецепты врачей» и все остальное. Показывает жене — она читает этикетку; это доходит до слуг — ОНИ читают этикетку. На следующий день мальчик звонит: «Очень сожалею — его ошибка — огромные дела — нужно доставить очень много посылок — комплименты мистера Сойера — покойный Нокеморф». Имя становится известным, и вот в чем дело, мой мальчик, с медицинской точки зрения.