‘ I did , indeed , ’ responded Bob Sawyer , ‘ and I was just going to say that I wasn ’ t at home , but if you ’ d leave a message I ’ d be sure to give it to myself ; for he don ’ t know me ; no more does the Lighting and Paving . I think the Church - rates guesses who I am , and I know the Water - works does , because I drew a tooth of his when I first came down here . But come in , come in ! ’ Chattering in this way , Mr . Bob Sawyer pushed Mr . Winkle into the back room , where , amusing himself by boring little circular caverns in the chimney - piece with a red - hot poker , sat no less a person than Mr . Benjamin Allen .
«Да, действительно, — ответил Боб Сойер, — и я просто собирался сказать, что меня нет дома, но если вы оставите сообщение, я обязательно передам его самому себе; потому что он не знает меня; то же самое касается освещения и мощения. Я думаю, что церковные ставки догадываются, кто я, и я знаю, что водопровод догадается, потому что я вырвал ему зуб, когда впервые приехал сюда. Но заходите, заходите! Разговаривая таким образом, мистер Боб Сойер толкнул мистера Уинкля в заднюю комнату, где, развлекаясь просверливанием маленьких круглых углублений в каминной полке раскаленной кочергой, сидел не кто иной, как мистер Бенджамин Аллен.