Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ But , in the midst of all this festivity and rejoicing , there was one individual present , who tasted not when the sparkling wines were poured forth , and who danced not , when the minstrels played . This was no other than Prince Bladud himself , in honour of whose happiness a whole people were , at that very moment , straining alike their throats and purse - strings . The truth was , that the prince , forgetting the undoubted right of the minister for foreign affairs to fall in love on his behalf , had , contrary to every precedent of policy and diplomacy , already fallen in love on his own account , and privately contracted himself unto the fair daughter of a noble Athenian .

«Но посреди всего этого праздника и веселья присутствовал один человек, который не пробовал, когда разливали игристые вина, и который не танцевал, когда играли менестрели. Это был не кто иной, как сам принц Бладуд, во имя счастья которого весь народ в эту самую минуту напрягал одинаково свои глотки и кошельки. Правда заключалась в том, что князь, забыв о несомненном праве министра иностранных дел влюбиться от его имени, вопреки всем политическим и дипломатическим прецедентам уже влюбился из-за себя и тайно заключил с собой контракт. прекрасной дочери знатного афинянина.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому