There were just two places to be had inside , and just three to be had out ; so Sam Weller booked for them all , and having exchanged a few compliments with the booking - office clerk on the subject of a pewter half - crown which was tendered him as a portion of his ‘ change , ’ walked back to the George and Vulture , where he was pretty busily employed until bed - time in reducing clothes and linen into the smallest possible compass , and exerting his mechanical genius in constructing a variety of ingenious devices for keeping the lids on boxes which had neither locks nor hinges .
Внутри было всего два места, а снаружи — только три; Итак, Сэм Уэллер забронировал билеты для всех и, обменявшись несколькими комплиментами с кассиром по поводу оловянной полукроны, которую ему подарили как часть его «сдачи», пошел обратно в «Джордж и Стервятник». где он был довольно занят до сна, складывая одежду и белье в самый маленький компас и проявляя свой механический гений в конструировании множества хитроумных устройств для удержания крышек на ящиках, у которых не было ни замков, ни петель.