Amid the profound silence of the whole court , Mr . Winkle faltered out , that the trifling circumstance of suspicion was Mr . Pickwick ’ s being found in a lady ’ s sleeping - apartment at midnight ; which had terminated , he believed , in the breaking off of the projected marriage of the lady in question , and had led , he knew , to the whole party being forcibly carried before George Nupkins , Esq . , magistrate and justice of the peace , for the borough of Ipswich !
В глубоком молчании всего суда мистер Уинкль пробормотал, что пустяковым обстоятельством подозрения является то, что мистера Пиквика нашли в полночь в спальне одной дамы; который, по его мнению, закончился разрывом предполагаемого брака с рассматриваемой дамой и привел, как он знал, к тому, что всю компанию насильно доставили к Джорджу Нупкинсу, эсквайру, магистрату и мировому судье, поскольку район Ипсвич!