Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ Now , Mr . Winkle , I have only one more question to ask you , and I beg you to bear in mind his Lordship ’ s caution . Will you undertake to swear that Pickwick , the defendant , did not say on the occasion in question — " My dear Mrs . Bardell , you ’ re a good creature ; compose yourself to this situation , for to this situation you must come , " or words to that effect ? ’

— А теперь, мистер Уинкль, у меня есть к вам только один вопрос, и я прошу вас принять во внимание предостережение его светлости. Возьметесь ли вы поклясться, что подсудимый Пиквик не сказал в рассматриваемом случае: «Моя дорогая миссис Барделл, вы хорошее существо; смиритесь с этой ситуацией, потому что к этой ситуации вы должны прийти», или слова на этот счет? '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому