Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

Mr . Justice Stareleigh ( who sat in the absence of the Chief Justice , occasioned by indisposition ) was a most particularly short man , and so fat , that he seemed all face and waistcoat . He rolled in , upon two little turned legs , and having bobbed gravely to the Bar , who bobbed gravely to him , put his little legs underneath his table , and his little three - cornered hat upon it ; and when Mr . Justice Stareleigh had done this , all you could see of him was two queer little eyes , one broad pink face , and somewhere about half of a big and very comical - looking wig .

Мистер судья Старли (который сидел в отсутствие главного судьи из-за недомогания) был человеком чрезвычайно низкого роста и настолько толстым, что казалось, что у него все лицо и жилет. Он вкатился на двух вывернутых ножках и, серьезно подпрыгнув к Бару, который серьезно подкачал к нему, положил свои ножки под стол, а на него свою треуголку; и когда мистер судья Старли сделал это, все, что вы могли видеть в нем, это два странных маленьких глаза, одно широкое розовое лицо и где-то половина большого и очень комичного парика.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому