Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

After supper , another jug of punch was put upon the table , together with a paper of cigars , and a couple of bottles of spirits . Then there was an awful pause ; and this awful pause was occasioned by a very common occurrence in this sort of place , but a very embarrassing one notwithstanding .

После ужина на стол поставили еще один кувшин пунша, пачку сигар и пару бутылок спиртного. Затем наступила ужасная пауза; и эта ужасная пауза была вызвана весьма обычным явлением в такого рода местах, но тем не менее очень неприятным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому