First of all , it was necessary to awaken the girl , who had fallen asleep with her face on the kitchen table ; this took a little time , and , even when she did answer the bell , another quarter of an hour was consumed in fruitless endeavours to impart to her a faint and distant glimmering of reason . The man to whom the order for the oysters had been sent , had not been told to open them ; it is a very difficult thing to open an oyster with a limp knife and a two - pronged fork ; and very little was done in this way . Very little of the beef was done either ; and the ham ( which was also from the German - sausage shop round the corner ) was in a similar predicament . However , there was plenty of porter in a tin can ; and the cheese went a great way , for it was very strong . So upon the whole , perhaps , the supper was quite as good as such matters usually are .
Прежде всего надо было разбудить девушку, заснувшую лицом на кухонный стол; это заняло немного времени, и, даже когда она ответила на звонок, еще четверть часа было потрачено на бесплодные попытки сообщить ей слабый и отдаленный проблеск разума. Человеку, которому был отправлен заказ на устрицы, не было велено их открывать; открыть устрицу безвольным ножом и двузубой вилкой очень трудно; и очень мало было сделано таким образом. Говядины тоже было приготовлено очень мало; и ветчина (которая тоже была из магазина немецких колбас за углом) оказалась в таком же затруднительном положении. Однако портера в консервной банке было предостаточно; и сыр пошел на пользу, потому что он был очень крепким. Так что в целом ужин, пожалуй, был столь же хорош, как обычно бывает в таких случаях.