Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ No , I don ’ t indeed , sir , ’ replied Mr . Weller , ‘ I wish I did ; far worse than that . He was the master o ’ that ‘ ere shop , sir , and the inwentor o ’ the patent - never - leavin ’ - off sassage steam - ingin , as ’ ud swaller up a pavin ’ stone if you put it too near , and grind it into sassages as easy as if it was a tender young babby . Wery proud o ’ that machine he was , as it was nat ’ ral he should be , and he ’ d stand down in the celler a - lookin ’ at it wen it was in full play , till he got quite melancholy with joy .

«Нет, на самом деле нет, сэр, - ответил мистер Уэллер, - мне бы хотелось; гораздо хуже этого. Он был хозяином этой лавки, сэр, и изобретателем запатентованного, никогда не выходящего из рук куска сыра, пропариваемого на пару, так же, как он заглотит брусчатку, если положить ее слишком близко, и заточит ее. это было так легко, как если бы это был нежный маленький ребенок. Он очень гордился этой машиной, как и следовало ожидать, и стоял в подвале, глядя на нее, когда она работала в полную силу, пока не впадал в меланхолию от радости.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому