Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ It ’ s only a subpoena in Bardell and Pickwick on behalf of the plaintiff , ’ replied Jackson , singling out one of the slips of paper , and producing a shilling from his waistcoat pocket .

— Это всего лишь повестка в суд в Барделле и Пиквике от имени истца, — ответил Джексон, выделяя один из листов бумаги и доставая из кармана жилета шиллинг.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому