‘ " You miserable man ! " said the goblin , in a tone of excessive contempt . " You ! " He appeared disposed to add more , but indignation choked his utterance , so he lifted up one of his very pliable legs , and , flourishing it above his head a little , to insure his aim , administered a good sound kick to Gabriel Grub ; immediately after which , all the goblins in waiting crowded round the wretched sexton , and kicked him without mercy , according to the established and invariable custom of courtiers upon earth , who kick whom royalty kicks , and hug whom royalty hugs .
«Ты несчастный человек!» — сказал гоблин тоном чрезмерного презрения. "Ты!" Казалось, он был готов добавить еще, но негодование заглушило его слова, поэтому он поднял одну из своих очень гибких ног и, слегка взмахнув ею над головой, чтобы обеспечить попадание, нанес хороший звук ногой Габриэлю Грабу; тотчас же после этого все поджидавшие гоблины столпились вокруг несчастного пономаря и безжалостно пинали его, по установившемуся и неизменному обычаю придворных на земле, которые пинают того, кого пинает королевская власть, и обнимают того, кого обнимает королевская власть.