Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

At any other time , these obstacles would have made Gabriel Grub very moody and miserable , but he was so well pleased with having stopped the small boy ’ s singing , that he took little heed of the scanty progress he had made , and looked down into the grave , when he had finished work for the night , with grim satisfaction , murmuring as he gathered up his things —

В любое другое время эти препятствия сделали бы Габриэля Груба очень угрюмым и несчастным, но он был так доволен тем, что остановил пение маленького мальчика, что не обратил внимания на скудный прогресс, которого он достиг, и посмотрел вниз, в могилу. , когда он закончил работу на ночь, с мрачным удовлетворением бормоча, собирая свои вещи:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому