When they all tired of blind - man ’ s buff , there was a great game at snap - dragon , and when fingers enough were burned with that , and all the raisins were gone , they sat down by the huge fire of blazing logs to a substantial supper , and a mighty bowl of wassail , something smaller than an ordinary wash – house copper , in which the hot apples were hissing and bubbling with a rich look , and a jolly sound , that were perfectly irresistible .
Когда им всем надоела жмурка, состоялась великолепная игра в львиный зев, и когда ею было обожжено достаточно пальцев и весь изюм исчез, они сели у огромного костра из пылающих поленьев, чтобы сытно поужинать. и могучую чашу с вассалом, что-то меньшее, чем обычная медная стиральная машина, в которой шипели и пузырились горячие яблоки с богатым видом и веселым звуком, перед которыми было совершенно невозможно устоять.