Pickwick , after kissing the old lady as before mentioned , was standing under the mistletoe , looking with a very pleased countenance on all that was passing around him , when the young lady with the black eyes , after a little whispering with the other young ladies , made a sudden dart forward , and , putting her arm round Mr . Pickwick ’ s neck , saluted him affectionately on the left cheek ; and before Mr . Pickwick distinctly knew what was the matter , he was surrounded by the whole body , and kissed by every one of them .
Пиквик, поцеловав, как уже упоминалось, старуху, стоял под омелой и с очень довольным видом смотрел на все, что происходило вокруг него, когда молодая дама с черными глазами, немного пошептавшись с другими молодыми дамами, внезапно рванулась вперед и, обняв мистера Пиквика за шею, ласково поприветствовала его в левую щеку; и прежде чем мистер Пиквик ясно понял, в чем дело, его окружило все тело и поцеловал каждый из них.