Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Чарльз Диккенс



Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

The good old lady heard this , for her lip quivered as her son said it . But age has its little infirmities of temper , and she was not quite brought round yet . So , she smoothed down the lavender - coloured dress again , and turning to Mr . Pickwick said , ‘ Ah , Mr . Pickwick , young people was very different , when I was a girl . ’

Добрая старушка услышала это, потому что ее губы дрожали, когда ее сын произносил это. Но возраст имеет свои небольшие слабости характера, и она еще не совсем пришла в себя. Итак, она снова разгладила лавандовое платье и, повернувшись к мистеру Пиквику, сказала: «Ах, мистер Пиквик, когда я была девочкой, молодежь была совсем другой».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому