Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ Nonsense , mother , ’ said Wardle . ‘ Come , come , don ’ t be cross , there ’ s a good soul . Recollect Bella ; come , you must keep her spirits up , poor girl . ’

— Ерунда, мама, — сказал Уордл. — Ну, ну, не сердись, тут добрая душа. Вспомни Беллу; пойдем, ты должна поддержать ее настроение, бедная девочка.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому