Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

The interest displayed in Mr . Pickwick ’ s countenance is most intense , as Mr . Weller and the guard try to squeeze the cod - fish into the boot , first head first , and then tail first , and then top upward , and then bottom upward , and then side - ways , and then long - ways , all of which artifices the implacable cod - fish sturdily resists , until the guard accidentally hits him in the very middle of the basket , whereupon he suddenly disappears into the boot , and with him , the head and shoulders of the guard himself , who , not calculating upon so sudden a cessation of the passive resistance of the cod - fish , experiences a very unexpected shock , to the unsmotherable delight of all the porters and bystanders . Upon this , Mr . Pickwick smiles with great good - humour , and drawing a shilling from his waistcoat pocket , begs the guard , as he picks himself out of the boot , to drink his health in a glass of hot brandy - and - water ; at which the guard smiles too , and Messrs . Snodgrass , Winkle , and Tupman , all smile in company . The guard and Mr . Weller disappear for five minutes , most probably to get the hot brandy - and - water , for they smell very strongly of it , when they return , the coachman mounts to the box , Mr . Weller jumps up behind , the Pickwickians pull their coats round their legs and their shawls over their noses , the helpers pull the horse - cloths off , the coachman shouts out a cheery ‘ All right , ’ and away they go .

Интерес, проявленный на лице мистера Пиквика, наиболее интенсивен, когда мистер Уэллер и охранник пытаются втиснуть треску в багажник сначала головой, затем хвостом, затем сверху вверх, затем снизу вверх и то вбок, то вдаль, и всем этим упорно сопротивляется неумолимая треска, пока стражник случайно не ударяет его в самую середину корзины, после чего внезапно исчезает в багажнике, а вместе с ним и голова и плечи самого охранника, который, не рассчитывая на столь внезапное прекращение пассивного сопротивления трески, испытывает весьма неожиданный шок, к неудержимой радости всех носильщиков и прохожих. При этом мистер Пиквик весьма добродушно улыбается и, вынимая из кармана жилета шиллинг, умоляет охранника, вылезая из сапога, выпить за свое здоровье стакан горячего бренди с водой; при этом охранник тоже улыбается, и господа Снодграсс, Винкль и Тапман улыбаются в компании. Охранник и мистер Уэллер исчезают минут на пять, скорее всего, чтобы взять горячую водку с бренди, потому что они очень сильно пахнут ею, когда они возвращаются, кучер садится на козла, мистер Уэллер вскакивает сзади, Пиквикисты натягивают на ноги шинели и шали на нос, помощники срывают попоны, кучер радостно кричит: «Хорошо», и они уходят.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому