Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

Stiggins was easily prevailed on to take another glass of the hot pine - apple rum - and - water , and a second , and a third , and then to refresh himself with a slight supper , previous to beginning again . He sat on the same side as Mr . Weller , senior ; and every time he could contrive to do so , unseen by his wife , that gentleman indicated to his son the hidden emotions of his bosom , by shaking his fist over the deputy - shepherd ’ s head ; a process which afforded his son the most unmingled delight and satisfaction , the more especially as Mr . Stiggins went on , quietly drinking the hot pine - apple rum - and - water , wholly unconscious of what was going forward .

Стиггинса легко уговорили выпить еще стакан горячего ананасового рома с водой, второй, третий, а затем освежиться легким ужином, прежде чем начать снова. Он сидел на той же стороне, что и мистер Уэллер-старший; и всякий раз, когда ему удавалось это сделать, незаметно для жены, этот господин выказывал сыну скрытые волнения своей груди, потрясая кулаком над головой заместителя-пастуха; процесс, который доставил его сыну полнейшее удовольствие и удовлетворение, тем более, что мистер Стиггинс продолжал спокойно пить горячий ананасовый ром с водой, совершенно не осознавая, что происходит дальше.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому