Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

Sam looked round in the direction whence the voice proceeded . It came from a rather stout lady of comfortable appearance , who was seated beside the fireplace in the bar , blowing the fire to make the kettle boil for tea . She was not alone ; for on the other side of the fireplace , sitting bolt upright in a high - backed chair , was a man in threadbare black clothes , with a back almost as long and stiff as that of the chair itself , who caught Sam ’ s most particular and especial attention at once .

Сэм оглянулся в том направлении, откуда раздался голос. Оно пришло от довольно полной дамы приятной внешности, которая сидела у камина в баре и раздувала огонь, чтобы вскипятить чайник для чая. Она была не одна; ибо по другую сторону камина, выпрямившись, в кресле с высокой спинкой сидел мужчина в поношенной черной одежде, со спиной почти такой же длинной и жесткой, как у самого стула, который привлек самое пристальное и особенное внимание Сэма. однажды.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому