Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

Sam understood all this , of course , so he said at once , that he never could drink before supper , unless a lady drank with him . A great deal of laughter ensued , and Mrs . Sanders volunteered to humour him , so she took a slight sip out of her glass . Then Sam said it must go all round , so they all took a slight sip . Then little Mrs . Cluppins proposed as a toast , ‘ Success to Bardell agin Pickwick ’ ; and then the ladies emptied their glasses in honour of the sentiment , and got very talkative directly .

Сэм, конечно, все это понял, поэтому сразу сказал, что никогда не может пить перед ужином, если только с ним не пьет дама. Последовал громкий смех, и миссис Сандерс вызвалась его развлечь, поэтому она сделала небольшой глоток из своего стакана. Затем Сэм сказал, что все должно быть в порядке, и все сделали небольшой глоток. Тогда маленькая миссис Клуппинс предложила тост: «Успех Барделлу в Пиквике»; а затем дамы в знак уважения к этому чувству опустошили свои стаканы и сразу стали очень разговорчивыми.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому