Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

With these words , Mr . Jingle stuck on his hat in his old fashion , and strode out of the room . Job Trotter paused , looked round , smiled and then with a bow of mock solemnity to Mr . Pickwick , and a wink to Mr . Weller , the audacious slyness of which baffles all description , followed the footsteps of his hopeful master .

С этими словами мистер Джингль по-старому надел шляпу и вышел из комнаты. Джоб Троттер остановился, огляделся, улыбнулся, а затем, поклонившись с притворной торжественностью мистеру Пиквику и подмигнув мистеру Уэллеру, дерзкое лукавство которого не поддается никакому описанию, пошел по следам своего обнадеживающего хозяина.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому