Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ And I have only to add , sir , ’ said Mr . Pickwick , now thoroughly angry , ‘ that I consider you a rascal , and a — a — ruffian — and — and worse than any man I ever saw , or heard of , except that pious and sanctified vagabond in the mulberry livery . ’

- И мне остается только добавить, сэр, - сказал мистер Пиквик, теперь совершенно разгневанный, - что я считаю вас негодяем и... бандитом - и... и хуже, чем любой человек, которого я когда-либо видел или о котором слышал. кроме этого благочестивого и святого бродяги в шелковой ливрее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому