Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ Ah ! you may thank your papa , my dear , ’ said Mrs . Nupkins ; ‘ how I have implored and begged that man to inquire into the captain ’ s family connections ; how I have urged and entreated him to take some decisive step ! I am quite certain nobody would believe it — quite . ’

«Ах! Вы можете поблагодарить своего папу, моя дорогая, - сказала миссис Напкинс; «как я умолял и умолял этого человека навести справки о семейных связях капитана; как я убеждал и умолял его сделать какой-нибудь решительный шаг! Я совершенно уверен, что никто этому не поверит.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому