Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ Very well , ’ said the magistrate , drawing himself up proudly , ‘ it shall not be violated in this portion of his dominions . Grummer , procure assistance , and execute these warrants with as little delay as possible . Muzzle ! ’

— Очень хорошо, — сказал судья, гордо выпрямляясь, — в этой части его владений это не должно нарушаться. Груммер, обеспечь помощь и выполни эти ордера как можно скорее. Морда!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому