Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ Unworthiness for HER only , mind , sir , ’ resumed Mr . Pickwick ; ‘ for to show that I was not wholly unworthy , sir , I should take a brief review of my past life , and present condition . I should argue , by analogy , that to anybody else , I must be a very desirable object . I should then expatiate on the warmth of my love , and the depth of my devotion . Perhaps I might then be tempted to seize her hand . ’

— Недостойно только ЕЕ, заметьте, сэр, — возобновил мистер Пиквик. «Ибо, чтобы показать, что я не совсем недостоин, сэр, я должен сделать краткий обзор своей прошлой жизни и нынешнего состояния. По аналогии я мог бы утверждать, что для любого другого человека я должен быть очень желанным объектом. Затем мне следует рассказать о теплоте моей любви и глубине моей преданности. Возможно, тогда у меня возникнет искушение схватить ее за руку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому