Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ And now , Sammy , ’ said Mr . Weller , consulting a large double - faced silver watch that hung at the end of the copper chain . ‘ Now it ’ s time I was up at the office to get my vay - bill and see the coach loaded ; for coaches , Sammy , is like guns — they requires to be loaded with wery great care , afore they go off . ’

— А теперь, Сэмми, — сказал мистер Уэллер, сверяясь с большими двусторонними серебряными часами, висевшими на конце медной цепочки. «Теперь мне пора пойти в офис, чтобы получить счет и посмотреть, как загружается автобус; ведь кареты, Сэмми, подобны ружьям: их нужно заряжать с большой осторожностью, прежде чем они взорвутся.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому