Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ Besides , ’ continued Mr . Weller , not noticing the interruption , ‘ that ’ s a wery different thing . You know what the counsel said , Sammy , as defended the gen ’ l ’ m ’ n as beat his wife with the poker , venever he got jolly . " And arter all , my Lord , " says he , " it ’ s a amiable weakness . " So I says respectin ’ widders , Sammy , and so you ’ ll say , ven you gets as old as me . ’

— Кроме того, — продолжал мистер Уэллер, не заметив, что его перебили, — это совсем другое дело. Ты знаешь, что сказал адвокат, Сэмми, когда он защищал джентльмена, который бил его жену кочергой, даже когда тот веселился. «И вообще, милорд, — говорит он, — это милая слабость». Итак, я говорю: «Уважаю родственников», Сэмми, и ты скажешь это, даже когда станешь таким же старым, как я. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому