‘ By Jove ! ’ said the chairman , whispering across the table to Mr . Pickwick , ‘ you have hit upon something that one of us , at least , would talk upon for ever . You ’ ll draw old Jack Bamber out ; he was never heard to talk about anything else but the inns , and he has lived alone in them till he ’ s half crazy
«Ей-богу! - сказал председатель, шепча через стол мистеру Пиквику, - вы натолкнулись на нечто такое, о чем, по крайней мере, один из нас мог бы говорить вечно. Ты выманишь старого Джека Бамбера; никогда не слышали, чтобы он говорил о чем-то другом, кроме постоялых дворов, и жил в них один, пока не сошел с ума