Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ For the grounds of action , sir , ’ continued Dodson , with moral elevation in his air , ‘ you will consult your own conscience and your own feelings . We , Sir , we , are guided entirely by the statement of our client . That statement , Sir , may be true , or it may be false ; it may be credible , or it may be incredible ; but , if it be true , and if it be credible , I do not hesitate to say , Sir , that our grounds of action , Sir , are strong , and not to be shaken .

— Что касается оснований действий, сэр, — продолжал Додсон с моральным возвышением в воздухе, — вам следует посоветоваться со своей совестью и собственными чувствами. Мы, сэр, мы полностью руководствуемся заявлением нашего клиента. Это утверждение, сэр, может быть правдой или ложью; оно может быть правдоподобным или невероятным; но если это правда и если это заслуживает доверия, я без колебаний заявлю, сэр, что наши основания для действий, сэр, сильны и их нельзя поколебать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому