Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

it was a ragged head , the sandy hair of which , scrupulously parted on one side , and flattened down with pomatum , was twisted into little semi - circular tails round a flat face ornamented with a pair of small eyes , and garnished with a very dirty shirt collar , and a rusty black stock .

это была лохматая голова, песочные волосы которой, тщательно разделенные на одну сторону и приглаженные помадой, были закручены в маленькие полукруглые хвостики вокруг плоского лица, украшенного парой маленьких глаз и украшенного очень грязным воротник рубашки и ржавый черный костюм.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому