The basket having been repacked , and it being found perfectly impossible to awaken Mr . Pickwick from his torpor , some discussion took place whether it would be better for Mr . Weller to wheel his master back again , or to leave him where he was , until they should all be ready to return . The latter course was at length decided on ; and as the further expedition was not to exceed an hour ’ s duration , and as Mr . Weller begged very hard to be one of the party , it was determined to leave Mr . Pickwick asleep in the barrow , and to call for him on their return . So away they went , leaving Mr . Pickwick snoring most comfortably in the shade .
Поскольку корзина была переупакована и оказалось совершенно невозможным вывести мистера Пиквика из оцепенения, возникла дискуссия о том, будет ли лучше мистеру Уэллеру отвезти своего хозяина обратно или оставить его там, где он был, до тех пор, пока все они должны быть готовы вернуться. Последний вариант был наконец решен; и так как дальнейшая экспедиция не должна была продолжаться более часа, а мистер Уэллер очень умолял присоединиться к группе, было решено оставить мистера Пиквика спящим в кургане и позвать его, когда они вернутся. Итак, они ушли, оставив мистера Пиквика уютно похрапывать в тени.