‘ I ’ ll tell you what I shall do , to get up my shooting again , ’ said Mr . Winkle , who was eating bread and ham with a pocket - knife . ‘ I ’ ll put a stuffed partridge on the top of a post , and practise at it , beginning at a short distance , and lengthening it by degrees . I understand it ’ s capital practice . ’
«Я скажу вам, что мне нужно сделать, чтобы снова возобновить стрельбу», — сказал мистер Уинкль, который ел хлеб и ветчину перочинным ножом. «Я положу фаршированную куропатку на верхушку столба и буду практиковаться в этом, начиная с небольшого расстояния и постепенно удлиняя его. Я понимаю, что это серьезная практика.