‘ And a wery good notion of a lunch it is , take it altogether , ’ said Mr . Weller , surveying his arrangement of the repast with great satisfaction . ‘ Now , gen ’ l ’ m ’ n , " fall on , " as the English said to the French when they fixed bagginets . ’
- И это очень хорошая идея для обеда, примите его в целом, - сказал мистер Уэллер, с большим удовлетворением наблюдая за тем, как он организовал трапезу. «А теперь, джентльмены, «приступайте», как говорили англичане французам, когда они чинили баггинеты».