‘ Not they , sir , ’ replied Mr . Weller , touching his hat . ‘ I lodged in the same house vith a pieman once , sir , and a wery nice man he was — reg ’ lar clever chap , too — make pies out o ’ anything , he could . " What a number o ’ cats you keep , Mr . Brooks , " says I , when I ’ d got intimate with him . " Ah , " says he , " I do — a good many , " says he , " You must be wery fond o ’ cats , " says I . " Other people is , " says he , a - winkin ’ at me ; " they ain ’ t in season till the winter though , " says he . " Not in season ! " says I . " No , " says he , " fruits is in , cats is out . " " Why , what do you mean ? " says I . " Mean ! " says he . " That I ’ ll never be a party to the combination o ’ the butchers , to keep up the price o ’ meat , " says he . " Mr . Weller , " says he , a - squeezing my hand wery hard , and vispering in my ear — " don ’ t mention this here agin — but it ’ s the seasonin ’ as does it . They ’ re all made o ’ them noble animals , " says he , a - pointin ’ to a wery nice little tabby kitten , " and I seasons ’ em for beefsteak , weal or kidney , ‘ cording to the demand .
— Не они, сэр, — ответил мистер Уэллер, прикасаясь к своей шляпе. -- Я жил в одном доме с пирожником, сэр, и он был очень славный человек, да еще и умный парень, -- пироги готовил из чего угодно, только умел. «Какое количество кошек вы держите, мистер Брукс», — сказал я, когда сблизился с ним. «Ах, — говорит он, — очень многие, — говорит он. — Вы, должно быть, очень любите кошек», — говорю я. «Другие люди любят», — говорит он, подмигивая мне; «Однако сезон для них будет не раньше зимы», — говорит он. «Не сезон!» - говорю я. - Нет, - говорит он, - фрукты есть, кошек нет. «Почему, что ты имеешь в виду?» - говорю я. - Имею в виду! говорит он. «Что я никогда не буду участвовать в объединении мясников, чтобы поддерживать цены на мясо», - говорит он. «Мистер Уэллер, — говорит он, крепко сжимая мою руку и шепча мне на ухо, — не упоминайте здесь больше об этом, — но это уже приправа. Они все сделаны из них благородными. животных, - говорит он, указывая на очень милого маленького полосатого котенка, - и я приправляю их бифштексом, капустой или почками, в зависимости от спроса.