Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

But here a difficulty arose . The long gamekeeper resolutely protested against the introduction into a shooting party , of a gentleman in a barrow , as a gross violation of all established rules and precedents . It was a great objection , but not an insurmountable one . The gamekeeper having been coaxed and feed , and having , moreover , eased his mind by ‘ punching ’ the head of the inventive youth who had first suggested the use of the machine , Mr . Pickwick was placed in it , and off the party set ; Wardle and the long gamekeeper leading the way , and Mr . Pickwick in the barrow , propelled by Sam , bringing up the rear .

Но тут возникла трудность. Длинный егерь решительно протестовал против введения в стрелковую группу господина в тачке, как грубого нарушения всех установленных правил и прецедентов. Это было серьезное возражение, но не непреодолимое. После того как егеря уговорили и накормили и, более того, он расслабился, «ударив» по ​​голове изобретательного юношу, который первым предложил использовать машину, мистер Пиквик был помещен в нее и удален с праздничной площадки; Уордл и длинный егерь шли впереди, а мистер Пиквик в тачке, движимый Сэмом, замыкал шествие.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому